Alte Schmiede Kunstverein Wien

  • zur archivsuche
Heute
Mo.
Di.
Mi.
Do.
Fr.
Sa.
So.
M
D
M
D
F
S
S
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
7:00 PM - Eröffnung der 44. LITERARISCHEN SAISON: Lesung PETER HENISCH
18
7:00 PM - Lesungen ERWIN EINZINGER • ILSE KILIC
19
20
7:00 PM - Lesungen ANDREAS UNTERWEGER • VERENA STAUFFER
21
22
23
24
7:00 PM - Reihe Textvorstellungen – Motto: Nur keine Ewigkeitsfloskeln!
25
7:00 PM - Zwischen Himmel und Hölle
26
7:00 PM - Lesung MARJANA GAPONENKO
27
7:00 PM - Lesung PHILIPP WEISS
28
29
30
Eröffnung der 44. LITERARISCHEN SAISON: Lesung PETER HENISCH
17 Sep.
17.9.2018    
19:00
LQ
  • Literaturveranstaltungen
PETER HENISCH (Wien) liest aus SIEBENEINHALB LEBEN. Roman (Deuticke Verlag, 2018) und DAS IST MEIN FENSTER. Fast alle Gedichte und Songs (Sonderzahl Verlag, 2018) • [...]
Weitere Informationen
Lesungen ERWIN EINZINGER • ILSE KILIC
18 Sep.
18.9.2018    
19:00
AS
  • Literaturveranstaltungen
ERWIN EINZINGER (Micheldorf/OÖ) liest aus DAS WILDSCHWEIN. Arabesken (Jung und Jung Verlag, 2018) • ILSE KILIC (Wien) liest aus DAS BUCH, IN DEM SIE KONTAKT [...]
Weitere Informationen
Lesungen ANDREAS UNTERWEGER • VERENA STAUFFER
20 Sep.
20.9.2018    
19:00
AS
  • Literaturveranstaltungen
ANDREAS UNTERWEGER (Graz) liest aus GRUNGY NUTS. Erzählungen (Literaturverlag Droschl, 2018) • VERENA STAUFFER (Wien) liest aus ORCHIS. Roman (Kremayr & Scheriau Verlag, 2018) • Einleitung [...]
Weitere Informationen
Reihe Textvorstellungen – Motto: Nur keine Ewigkeitsfloskeln!
24 Sep.
24.9.2018    
19:00
AS
  • Literaturveranstaltungen
PETRA GANGLBAUER (Wien) WIE EINE LANDSCHAFT AUS DEM JAHRE SCHNEE. Kurzprosa (Bibliothek der Provinz, 2017) • STANISLAV STRUHAR (Wien) DIE VERLASSENEN. Roman (Wieser Verlag, 2017) [...]
Weitere Informationen
Zwischen Himmel und Hölle
25 Sep.
25.9.2018    
19:00
LQ
  • Musikveranstaltungen
Werke für Violine und Klavier von Maximilian Kreuz, Kurt Anton Hueber, Giuseppe Tartini, Niccolò Paganini, Fridolin Dallinger, Paul Hertel und Friedegund Rainer. Es spielen ELENA [...]
Weitere Informationen
Lesung MARJANA GAPONENKO
26 Sep.
26.9.2018    
19:00
AS
  • Literaturveranstaltungen
MARJANA GAPONENKO (Wien) liest aus DER DORFGESCHEITE. Ein Bibliothekarsroman (C.H. Beck Verlag, 2018) • Einleitung und Moderation: Johanna Öttl
Weitere Informationen
Lesung PHILIPP WEISS
27 Sep.
27.9.2018    
19:00
AS
  • 27.9.2018
  • Literaturveranstaltungen
PHILIPP WEISS (Wien) liest aus AM WELTENRAND SITZEN DIE MENSCHEN UND LACHEN. Roman (etwa 1000 Seiten, fünf broschierte Bände im Schuber; Suhrkamp Verlag, 2018) • [...]
Weitere Informationen
Veranstaltungen am 17.9.2018
17 Sep.
Eröffnung der 44. LITERARISCHEN SAISON: Lesung PETER HENISCH
17 Sep. 18
Wien
Veranstaltungen am 18.9.2018
18 Sep.
Lesungen ERWIN EINZINGER • ILSE KILIC
18 Sep. 18
Wien
Veranstaltungen am 20.9.2018
20 Sep.
Lesungen ANDREAS UNTERWEGER • VERENA STAUFFER
20 Sep. 18
Wien
Veranstaltungen am 24.9.2018
24 Sep.
Reihe Textvorstellungen – Motto: Nur keine Ewigkeitsfloskeln!
24 Sep. 18
Wien
Veranstaltungen am 25.9.2018
25 Sep.
Zwischen Himmel und Hölle
25 Sep. 18
Wien
Veranstaltungen am 26.9.2018
26 Sep.
Lesung MARJANA GAPONENKO
26 Sep. 18
Wien
Veranstaltungen am 27.9.2018
27 Sep.
Lesung PHILIPP WEISS
27 Sep. 18
Wien
Veranstaltungen » Lyrikfestival DICHTERLOH 2019 – »weiter/über/setzen«

20. Mai 2019 By KVAS

Lyrikfestival DICHTERLOH 2019 – »weiter/über/setzen«

20.5.2019
Mo., 19:00
AS

Lyrikfestival DICHTERLOH 2019 – »weiter/über/setzen«

I: LYRISCHER WILLE. Poesie einer multilingualen Gesellschaft (Hg. Matthias Vieider und Arno Dejaco, Folio, 2018) • Buchvorstellung, Lesung, Gespräch: MATTHIAS VIEIDER • GERD SULZENBACHER • MARIA OBERRAUCH (alle Italien und Österreich)

II: »IHRER ZEIT ENTSTAUBT«: Übersetzungen aus GERTRUDE STEINs Bee Time Vine and Other Pieces, 1913–1927 (Yale University Press, 1953) • Gespräch und Einführung mit ULF STOLTERFOHT (Deutschland) • Übersetzungslesungen seiner Studierenden: ANA ABAGRADJANS • MUHAMMET ALI BAŞ • NAA TEKI LEBAR • THEODOR MAIER • FRIEDA PARIS • KATHARINA PRESSL • TIZIAN RUPP • BETTINA SCHEIFLINGER • LEON WIENHOLD

Was passiert, wenn ein Gedicht übersetzt und weiterübersetzt und weiter-, weiter-, weiterübersetzt wird? Wer dichtet in Südtirol – und anderswo – in welchen Sprachen und wie wird gedichtet? Wie übersetzen junge, angehende Autorinnen und Autoren Gertrude-Stein-Gedichte? Wie fängt die Sprache da zu schwirren und vibrieren an, welche Wege nimmt sie, und welche Arten von Übersetzung gibt es eigentlich? Die beiden poetischen Übersetzungsprojekte des Abends geben erstaunliche Antworten auf diese Fragen. Matthias Vieiders und Arno Dejacos Band mit Übersetzungen von sieben Gedichten, die 55 Dichterinnen und Dichter aus Südtirol angefertigt haben, verleihen nicht zuletzt dem Multilingualen im Lokalen lebendigen Ausdruck und nutzen dazu die ungewöhnliche Methode der übersetzerischen Flaschenpost.

Und Ulf Stolterfoht schreibt: »Im Sommersemester 2018 haben sich in einem von mir geleiteten Seminar zur Lyrikübersetzung 20 Studierende der Sprachkunst mit den Gedichten Gertrude Steins beschäftigt – und es war schnell klar, dass aus einem tastenden Versuch mit ungewissem Ausgang ein wirkliches Projekt geworden war. Ausgehend von bisher weitgehend unübersetzten Gedichten aus Gertrude Steins Nachlassband Bee Time Vine and Other Pieces, 1913–1927 (3. Band der Yale Edition of the Unpublished Writings of Gertrude Stein, 1953ff.) ist mittlerweile das Manuskript Ihrer Zeit Entstaubt mit fast siebzig Übersetzungen entstanden – und so wie jedes Gedicht Gertrude Steins eine Überraschung ist, so überraschend sind auch diese Übersetzungen, jede auf ihre eigene Art.«

Matthias Vieider, *1990 in Bozen/Bolzano, Philosophie- und Jazz-Saxophon-Studium. Lebt und arbeitet als Schriftsteller, Performancekünstler und Musiker in Wien.

Arno Dejaco, *1976 in Brixen/Bressanone, arbeitet interdisziplinär zwischen Sprache, Musik und Bild.

Gerd Sulzenbacher, *1993 in Innichen/San Candido (Südtirol), lebt in Wien. Studium der Kunstgeschichte. Veröffentlichungen in Literaturzeitschriften.

Maria Oberrauch, *1988 in Bozen/Bolzano, lebt ebendort und in Wien.

*

Ulf Stolterfoht, *1963 in Stuttgart, studierte Germanistik und Allgemeine Sprachwissenschaft in Bochum und Tübingen. 2015 Gründung des Verlags Brüterich Press, lebt als Lyriker in Berlin. Publikationen (Auswahl): wider die wiesel (2012/2013); neu-jerusalem (2015); Wurlitzer Jukebox Lyric FL – über Musik, Euphorie und schwierige Gedichte. Münchner Reden zur Poesie (2015).

Ana Abagradjans, Muhammet Ali Baş, Naa Teki Lebar, Theodor Maier, Frieda Paris, Katharina Pressl, Tizian Rupp, Bettina Scheiflinger und Leon Wienhold sind Studierende der Sprachkunst, die an dem von Ulf Stolterfoht geleiteten Seminar (s.o.) teilgenommen haben.


– –
AS – Alte-Schmiede-Werkstatt | Schönlaterngasse 7A, 1010 Wien
Stufenloser Zugang zu Galerie und Schmiede-Werkstatt
Barrierefreies WC im Erdgeschoss
Zu Veranstaltungszeiten Behindertenparkplatz vor dem Haus Schönlaterngasse 13
Freier Eintritt bei allen Veranstaltungen in der Alten Schmiede!

...